<此情可待>中文版

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 09:55:35
翻唱的滚
MP3 下载!

一、中文版
  1、歌曲:《红叶斜落我心寂寞时》。
  2、歌手:钟镇涛。
  3、专辑:《挚爱情歌36首》。
  4、歌词:
  红叶斜落我心寂寞时
  情意托雨丝飘拂到此
  斜落我心寂寞时
  和你爱到此
  方会知如断藕牵着爱意人
  怀念你心更痴
  人怀念你心悔意当天
  你别离还留十数字
  似告知春天有再会时
  秋色信内藏凭红叶暗示
  常期望春天很快步至
  红叶作信纸讲你知
  人未变心未曾移
  何以你远走益增爱思
  才是我生命讽刺
  人到今天方可明白你的爱
  求你珍惜彼此承诺
  重头开始
  常期望春天早些飘至
  二、扩展知识:
  1、原歌简介:此情可待,英文名《Right Here waiting》,是理查德·马克斯Richard Marx自己写的一首名曲。世界上其他地方的歌手也纷纷用他的曲调重新填词翻唱,比如香港歌星钟镇涛的《红叶斜落我心寂寞时》。
  2、原歌词:
  oceans apart day after day, 远隔重洋日复一日 ,
  and I slowly go insane, 对你的思念日益疯狂,
  I hear your voice on the line, 尽管电话的那端传来你的声音,
  but it doesn't stop the pain, 仍不能缓解思念之苦。
  if I see you next to never, 何日才能相见
  how can we say forever ! 分隔岂能永远!
  wherever you go, 无论你身在何处,
  whatever you do, 无论你在为何忙碌,
  I will be right here waiting for you. 我始终在此为你守侯。
  whatever it takes, 无论命运带来什么
  or how my heart